Un grand merci à Oriana Prosper pour cette invitation. Une animatrice avec une vraie sensibilité littéraire qui fait encore revivre Guyanismes, mon recueil de nouvelles sorti en 2014. Ce fut un moment très plaisant. A noter qu’Oriana a choisi la nouvelle « Morana », extraite de Guyanismes, comme coup de cœur de la semaine, et en lit chaque jour un passage à l’antenne.
Convié par l’Alliance Française e Cayenne ce jeudi 27 juin, j’ai eu le plaisir d’échanges sympathiques autour de La Vénus du Maroni et de Guyanismes, avec les élèves et des professeurs de la structure, ainsi que des visiteurs de passage. Avec une interview au débotté pour Radio Mayouri Campus. Merci à toute l’équipe pour l’invitation.
Un moment riche en échange et débats autour de la littérature de l’Amapa et de ses frontières, au campus d’Oiapoque de l’université fédérale de l’Amapa (UNIFAP). Invité par la professeure de littérature Fabiola Réis (merci pour l’accueil extrêmement chaleureux), j’ai pu notamment assister à un exposé d’une élève ayant travaillé sur La Vénus du Maroni, présenter mes différents livres. Ce fut l’occasion aussi de rencontrer Alexis Tiouka, le poète oyapockois Waddy Benoît, les auteurs locaux Luis « Fulano de Tal » et Ramiro Esdras Batista.
Semaine bien remplie d’interventions et de rencontres à Belém, à l’occasion du Salon du Livre : table ronde sur la traduction au salon, en compagnie notamment d’Edyr Augusto, auteur paraense de romans terriblement réalistes sur Belém et ses alentours, plus connu en France que dans sa ville ! Présentation de nos œuvres à l’Alliance Française, avec Catherine Le Pelletier, interventions sur la littérature guyanaise et sur le travail d’écriture à l’Université Fédérale du Pará (UFPA). Merci à l’Alliance Française de Belém et à Promolivres pour cette semaine très enrichissante.
Samedi 7 avril, dédicaces de 10h30 à 13h chez Lettres d’Amazonie Cayenne, puis de 16h30 à 19h, chez Lettres d’Amazonie Rémire. Le 14 avril, dédicaces de 10h30 à 13h chez Lettres d’Amazonie Rémire, puis de 16h30 à 19h, chez Lettres d’Amazonie Cayenne.
La soirée littéraire organisée pour la sortie de le traduction du « Rêve dans un noyau d’avocat », de Moacyr Scliar, s’est déroulée dans une ambiance conviviale et sympathique, en musique, sous la pleine lune qui nous honorait de ses reflets marins. Merci à tous de votre présence, à Maria pour son accueil et son excellent planteur, à nos trois musiciens de choc, et à Nature Amazonie pour le soutien.
Après Guyanismes et La Vénus du Maroni, je sors cette fois-ci la traduction d’un roman brésilien, « Un rêve dans le noyau d’avocat« . C’est une belle œuvre pour les jeunes et les adultes, qui parle de migration, d’intégration, de communautarisme et d’apprentissage de la tolérance, par les mésaventures d’un jeune Juif qui tombe amoureux d’une jeune noire de Salvador de Bahia dans le São Paulo des années 50.
Une soirée littéraire est prévue jeudi premier mars 2018, à Kourou, au Petit Théâtre d’Iguarapinga (Front de Mer).
Moacyr Scliar, décédé en 2011, était une des grandes figures de la littérature brésilienne, membre de l’académie brésilienne des lettres. Ses livres ont été traduits en douze langues.
Belle affluence pour les dédicaces au Salon International du Livre de Cayenne. #Guyanismes, #VénusDuMaroni, #UnRêveDansLeNoyauDAvocat, tout le stock est parti ! Merci!François-Xavier GÉRARD, auteur et traducteur de Moacyr Scliar